Ah, bonjour, voici un translation complet. :D. Et si tu n'existais pas And if you didn't exist (were not alive) Dis-moi pourquoi j'existerais Tell me, why should I [exist] Pour traîner dans un monde sans toi To roam in world without you Sans espoir et sans regret Without hope [and] without regret Et si tu n'existais pas And if you didn't exist J'essaierais d'inventer l'amour I would try to
She went away to follow other paths. That don't often cross mine. I forget you, but it's stronger than me. It happens of me to think of you. We saw each other at the cafe of three doves. A date of love without shelter. We were good, we were feeling all alone in the world. We had nothing, but we had all of life. Thanks!
I take a thousand pics of her. The little bistros all around the square. have brought out their terraces in the sun. But there was too much light and noise. We were waiting for night to come. We met at the Café des Trois Colombes. At the meeting place for homeless loves. We were happy, and we felt alone in the world.
Pour traîner dans un monde sans toi. Sans espoir et sans regret. Et si tu n'existais pas. J'essaierais d'inventer l'amour. Comme un peintre qui voit sous ses doigts. Naître les couleurs du jour. Et qui n'en revient pas. Et si tu n'existais pas. Dis-moi pour qui j'existerais.
Перевод текста песни: Joe Dassin - Et si tu n'existais pas et_si_tu_n_existais_pas.html#hixzz2ya04jj92 Champs Elysées. Je m'baladais sur l'avenue Le cœur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fut toi Je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler Pour t'apprivoiser. Aux Champs-Elysées Aux Champs-Elysées Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce que vous voulez Aux Champs-Elysées. Tu m'as dit: J'ai rendez-vous Dans h7g1. 253 108 32 39 324 52 368 307 24

et si tu n existais pas joe dassin lyrics translation